TIME 100 most influential people 2023 (Titans)
TIME (April 13, 2023 6:32 a.m. EDT)
Mức độ: B - Trung bình
CEFR level | Số từ | Tỉ lệ |
Tổng | 2388 | 100% |
A1 | 1525 | 64% |
A2 | 211 | 9% |
B1 | 82 | 3% |
B2 | 128 | 5% |
C1 | 50 | 2% |
Không phân loại | 392 | 16% |
Angela Bassett
VIẾT BỞI TINA TURNER
Có người sẽ đóng vai tôi trong What's Love Got to Do With It? Tôi đã có chút hoài nghi <skeptical> khi bắt đầu thực hiện bộ phim năm 1993. Trước hết, ai vừa có thể hát, nhảy và diễn giống như tôi? Sau đó, tôi thấy Angela và ngay lập tức mỉm cười.
Angela, lần đầu tiên chúng ta gặp nhau, em không có vẻ ngoài, giọng nói hay cử chỉ giống tôi—điều đó chỉ xảy ra sau khi em làm việc rất chăm chỉ để biến nó thành hiện thực. Nhưng ngay cả khi đó, tôi có thể thấy rằng người phụ nữ trẻ đang đứng trước mặt tôi có sức mạnh, sự quyết tâm <determination> và những ước mơ lớn lao giống như tôi vậy.
“Em ấy thật hoàn hảo cho vai diễn này,” tôi nói, và tôi đã đúng. Em không bao giờ bắt chước tôi. Thay vào đó, em đã đi sâu vào tâm hồn <soul> mình, tìm thấy một Tina bên trong <inner> em và trình diễn cô ấy với thế giới.
Đó là tài năng của em, hoá thân thành nhân vật với niềm tin/sự chắc chắn <conviction>, sự thật, phẩm giá <dignity> và sự duyên dáng <grace>, ngay cả khi điều đó thật đau đớn và lấy đi mọi thứ em có và hơn thế nữa. Nó không chỉ là diễn xuất, nó là sống trong nhân vật. Cho dù em là Tina Turner hay Nữ hoàng của Wakanda, chúng tôi tin em vì em tin vào chính mình.
Em tôn vinh <honor> tất cả những người phụ nữ em vào vai, giống như em đã tôn vinh tôi. Và em vẫn luôn hoàn hảo.
Turner là một ca sĩ từng đoạt giải Grammy
Laurene Powell Jobs
VIẾT BỞI YO-YO MA
Laurene Powell Jobs là Emerson thời hiện đại, một người ủng hộ <advocate> không biết mệt mỏi cho con người và xã hội. Cô ấy cũng là một người làm vườn cừ khôi—cô nuôi ong và hiểu biết sâu sắc <deeply> về đời sống thực vật cũng như các điều kiện để sinh vật phát triển mạnh <thrive>. Thật đáng kinh ngạc, cô ấy vừa là chuyên viên <specialist> vừa là tổng quát viên <generalist>. Chỉ cần nhìn vào tổ chức <institution> đầu tư <investment> và từ thiện <philanthropic> Emerson Collective của cô và phạm vi tham gia <engagement> rộng lớn <vast> của nó, từ nhập cư <immigration> đến báo chí <journalism> và cả tinh thần khởi nghiệp. Cô ấy dành sự chú ý cho những người tìm ra giải pháp cho các vấn đề có vẻ <seemingly> nan giải <intractable>, cho dù là biến đổi khí hậu, hệ thống giáo dục đang gặp khó khăn <struggling> hay tình trạng nghèo đói trên diện rộng. Qua tất cả những điều đó, ta thấy ở cô sự tận tâm cho việc học, giảng dạy và giáo dục, sự cam kết <commitment> suốt đời <lifelong> với việc tạo ra không gian cho trí tò mò <curiosity> tự do bay nhảy. Công việc của cô ấy vẽ ra phiên bản tốt nhất của nước Mỹ và thế giới. Cô ấy làm điều đó bằng cách nào? Laurene có hai khả năng mà hiếm khi hội tụ: tư duy phân tích <analytical thinking> tuyệt vời và sự thấu cảm <empathy> vô hạn <boundless>. Khi bạn có cả hai, bạn sẽ đưa ra quyết định đúng đắn và có thể hướng tới cả mục tiêu ngắn hạn và dài hạn <long-term>—đó cũng là ý nghĩa thực sự của việc làm vườn.
Ma là nghệ sĩ cello từng đoạt giải Grammy và là nhà từ thiện/nhân đạo <humanitarian>
Lionel Messi
VIẾT BỞI ROGER FEDERER
Những kỷ lục về số bàn thắng và danh hiệu của Lionel Messi không cần phải kể lại <recount> ở đây nữa. Với tôi, điều nổi bật về Messi, ở tuổi 35, là sự vĩ đại nhất quán <consistent> của anh ấy trong nhiều năm. Để đạt được và rồi duy trì <maintain> điều này là rất khó. Anh rê bóng như một ảo thuật gia, và những đường chuyền sắc nét của anh là những tác phẩm nghệ thuật. Nhận thức <awareness> và khả năng phán đoán của anh ấy gần như vượt quá <beyond> tầm hiểu biết của chúng ta.
Sự nghiệp của tôi vừa mới kết thúc. Bây giờ tôi nhận ra gánh nặng mà các vận động viên chúng tôi phải mang trên vai. Nhưng trong cuộc sống hàng ngày, chúng ta thậm chí không nhận ra điều đó. Đối với một cầu thủ bóng đá như Messi, trọng trách ấy dường như nặng nề <massive> hơn, vì anh không chỉ đại diện cho một câu lạc bộ nổi tiếng thế giới mà còn cho cả một đất nước cuồng nhiệt <passionate>. Chức vô địch World Cup của Argentina thật tuyệt diệu <magnificent>. Hàng triệu người hâm mộ tràn xuống đường ở Buenos Aires để ăn mừng là một khoảnh khắc tuyệt vời trong thể thao, được chứng kiến <witness> trên toàn cầu. Ngay cả những người không theo dõi bóng đá cũng nhận thấy tác động thực sự của môn thể thao phổ biến nhất thế giới này.
Khi lớn lên, Diego Maradona và Gabriel Batistuta là những cầu thủ Argentina yêu thích của tôi. Tôi rất may mắn vì đã được gặp cả hai người họ. Họ truyền cảm hứng <inspire> cho tôi. Giờ đây Messi có thể truyền cảm hứng cho các thế hệ tương lai. Tôi chỉ có thể hy vọng rằng chúng ta sẽ được chiêm ngưỡng sự sáng tạo <creativity> và tính nghệ thuật <artistry> độc đáo <unique> của anh ấy lâu hơn một chút. Đừng chớp mắt quá nhiều khi Messi biểu diễn trên sân <pitch>. Bạn có thể bỏ lỡ điều phi thường nào đó từ người đàn ông của thời khắc này <the man of the moment> (người quan trọng và thành công nhất, được vinh danh và ngưỡng mộ tại một thời điểm cụ thể).
Cảm ơn, Leo.
Federer, một vận động viên và nhà từ thiện, đã giành được 20 danh hiệu Grand Slam đơn
Padma Lakshmi
VIẾT BỞI ALI WONG
Lần đầu tiên tôi gặp Padma Lakshmi là sau một buổi biểu diễn của tôi ở Los Angeles. Lúc đó là khoảng 11 giờ đêm, và khi cô ấy để ý thấy chiếc bàn bày đầy món charcuterie, cô chỉ vào nó và nói: “Mình phải chén món đó mới được.” Tôi nghĩ, “Ồ, wow. Cô ấy ăn thật luôn.” Tình yêu chân thành <genuine> dành cho ẩm thực của Padma—và trí thông minh tuyệt vời của cô—đã khiến cô ấy trở thành người dẫn chương trình sôi nổi <electric> của Top Chef, hiện đang ở mùa thứ 20 và Taste the Nation With Padma Lakshmi, sẽ quay trở lại với mùa thứ 2 vào tháng 5 này. Cô còn có vẻ đẹp “chết người” <drop-dead> nữa.
Padma là một cây bút xuất sắc, và điều đó thực sự tỏa sáng khi cô ấy nói. Cô diễn đạt rõ ràng <articulate> và có một quan điểm mạnh mẽ. Khi tôi làm giám khảo khách mời của Top Chef, tôi đã bị sốc <shocked> bởi sự trung thực và không sợ bị ghét của cô ấy. Cô thật can đảm. Tôi luôn thán phục Padma bởi vì cô ấy thực sự xinh đẹp, tài năng và lôi cuốn. Cô là một biểu tượng.
Wong là một diễn viên hài, diễn viên và biên kịch từng được đề cử giải Emmy
Johan Rockstrom
VIẾT BỞI BILL MCKIBBEN
Thụy Điển đã sản sinh ra hai trong số những nhân vật quan trọng nhất trong cuộc chiến bảo vệ khí hậu trái đất. Nếu hầu hết mọi người đều biết đến Greta Thunberg, thì cộng đồng khoa học cũng quen thuộc với Johan Rockstrom như vậy. Là Giám đốc Viện <Institute> Nghiên cứu Tác động Khí hậu Potsdam, Rockstrom đã giúp đi tiên phong <pioneer> trong khái niệm <concept> “giới hạn/ranh giới <boundary> hành tinh”, các hướng dẫn <guideline> và giới hạn về môi trường mà mọi người cần tuân theo để giữ an toàn cho nhân loại <humanity>. Nhóm của anh đã xác định được 9 điều chúng ta không nên vượt quá, không chỉ bao gồm làm trái đất nóng lên mà còn axit hóa <acidify> các đại dương và làm suy giảm <degrade> tầng ôzôn. Hiện tại, chúng ta đang nhanh chóng vượt qua những lằn ranh đỏ <red line> này, mà theo <according to> Rockstrom, điều này xứng đáng <merit> với nhu cầu cấp thiết <urgent> là tạo ra “các mô hình kinh doanh mới tập trung vào tính tuần hoàn <circularity>, sự tái tạo và công bằng <justice>”. Công việc của anh ấy rất quan trọng <crucial> đối với sự hiểu biết về các cuộc khủng hoảng <crisis> liên kết với nhau <interconnect> mà hành tinh của chúng ta phải đối mặt và đang định hình <shape> con đường phía trước, chỉ dẫn các nhà lãnh đạo cách biến khoa học phức tạp thành những hành động rõ ràng và có thể định lượng được <quantifiable>.
McKibben là một tác giả và một nhà bảo vệ môi trường <environmentalist>
Beyoncé
VIẾT BỞI HONEY DIJON
Năm 2003, Beyoncé biểu diễn ca khúc hit "Crazy in Love" tại Lễ trao giải BET. Màn trình diễn của cô là hiện thân cho <embody> di sản <legacy> và văn hóa của các nghệ sĩ gốc Phi từ Josephine Baker cho đến Tina Turner, James Brown và Prince. Cách cô ấy điều khiển <command> sân khấu và dẫn dắt ban nhạc của mình thật siêu việt <transcendent>. Màn trình diễn đó đã củng cố <secure> vị trí của cô trong ngôi đền huyền thoại <pantheon> với tư cách là một trong những nữ nghệ sĩ gốc Phi vĩ đại nhất trong thời đại chúng ta.
Sau khi được mời <approach> làm việc trong album Renaissance năm 2022 của cô ấy, tôi nhanh chóng nhận ra rằng mình đang đóng góp <contribute> vào một thời khắc lịch sử—không chỉ cho nhạc dance, mà còn là sự tôn vinh những nền móng <foundation> của âm nhạc gốc Phi. Từ R&B đến house, phúc âm <gospel> đến techno, hip-hop đến khiêu vũ, Beyoncé đã dệt <weave> nên một tấm thảm <tapestry> âm nhạc (sự pha trộn nhiều thể loại) với album Renaissance, tôn vinh tất cả các khía cạnh của âm nhạc người gốc Phi, bao gồm cả những đóng góp <contribution> to lớn <immense> của cộng đồng đồng tính nam <gay> gốc Phi và queer gốc Phi. Sau đó, cô ấy trở thành nghệ sĩ chiến thắng nhiều giải Grammy nhất từ trước đến nay.
Sự dũng cảm, tài năng, vẻ đẹp và tính nghệ thuật của Beyoncé sẽ tiếp tục ảnh hưởng và truyền cảm hứng cho các nữ nghệ sĩ gốc Phi trong nhiều thiên niên kỷ <millennium>.
Honey Dijon là một DJ và nhà sản xuất âm nhạc
Patrick Mahomes II
VIẾT BỞI PEYTON MANNING
Patrick Mahomes đã từng là cố vấn <counselor> tại Học viện <Academy> Manning Passing, một trại hè bóng bầu dục dành cho các cầu thủ trung học mà cha tôi thành lập <found> vào năm 1996. Bạn có thể biết được nhiều điều về một người qua cách họ đối xử với học sinh lớp tám và lớp chín trong những ngày nắng nóng ở Louisiana. Patrick rất tốt với lũ trẻ. Tôi vẫn nhớ sức mạnh cánh tay của cậu ấy hồi đó. Nó đập ngay vào mắt bạn <jump out at sb>.
Tháng 2 này, chỉ mới 27 tuổi, Patrick đã 2 lần giành được giải thưởng MVP (Most Valuable Player - Cầu thủ xuất sắc nhất) Super Bowl. Bây giờ cánh tay lực lưỡng đó vẫn đập vào mắt bạn.
Patrick đang đặt ra các tiêu chuẩn mới. Tất cả những cầu thủ trẻ trên khắp đất nước đang cố gắng bắt chước những cú ném ngang và cách chơi đáng kinh ngạc của cậu. Nhưng tôi hy vọng họ biết rằng cậu ấy cũng là một người cực kỳ chăm chỉ. Cậu đánh giá cao tư duy khi chơi bóng. Và cậu ấy hiểu cơ hội công khai quan điểm <platform> của mình, với tư cách là tiền vệ chính MVP của đội vô địch Super Bowl.
Đây sẽ không phải là lần cuối cùng bạn nghe Patrick Mahomes được gọi như vậy.
Manning là cầu thủ đã 2 lần vô địch Super Bowl
Elon Musk
VIẾT BỞI KARA SWISHER
Tôi gặp Elon Musk lần đầu vào năm 1999 khi anh ấy mới chỉ là một trong những chuyên gia kỹ thuật ở Thung lũng Silicon với một công ty khởi nghiệp (X.com). Nhưng anh đã sớm gây sự chú ý nhờ trí tưởng tượng <imagination> vô biên và nỗ lực bền bỉ <relentless> và đã hạ cánh tên lửa <rocket> trên các bệ đón giữa đại dương, đi tiên phong trong cuộc cách mạng <revolution> xe điện và thay đổi cách chúng ta nghĩ về năng lượng dưới nhiều hình thức. Quá ngầu phải không? Nhưng bây giờ thì không còn được như vậy nữa, bởi vì một điều mà tôi không ngờ sẽ xảy ra <see sth coming a mile off>, đó là sự chuyển đổi <transformation> toàn diện của Musk thành một người hay đưa ra ý kiến gây tranh cãi trên mạng <troll> giàu nhất thế giới sau khi mua <purchase> Twitter. Thật đáng tiếc <shame>, vì phần lớn những gì anh ấy đã cố gắng thực hiện trong sự nghiệp của mình - ngay cả khi một số vẫn chỉ là khát vọng <aspiration> - đều rất táo bạo <bold> và truyền cảm hứng <inspirational>, đặc biệt là so với hầu hết các kỹ thuật viên rụt rè <anodyne>, những người mà dịch vụ hẹn hò <date> trực tuyến tốt là đỉnh cao <peak> của đổi mới <innovation> đối với họ. Nhưng dưới sự quản lý thất thường <erratic> của Musk, Twitter đã trở thành một cơn thịnh nộ bất bình không ngừng mà tất cả chúng ta phải chịu đựng <endure>, và anh ấy đã lãng phí quá nhiều thời gian của mình để chơi cây vĩ cầm độc hại <toxic> của mình trong khi nó đang cháy.
Ai đã đi ngược lại với sự tiến bộ? Chính là Elon Musk của năm 2023.
Swisher là một nhà báo và là người dẫn chương trình podcast On With Kara Swisher
Gina Prince-Bythewood
VIẾT BỞI SANAA LATHAN
Gina Prince-Bythewood có niềm tin thực sự vào sức mạnh của những câu chuyện. Đó là mục đích sống của cô; cô ấy luôn tìm kiếm sự thật. Trong suốt sự nghiệp của mình, cô cũng đã thể hiện <demonstrate> sự cam kết với những câu chuyện nâng cao tinh thần <uplifting> mà không phải lúc nào cũng được đặt làm trọng tâm trên màn ảnh, bao gồm cả những câu chuyện về phụ nữ gốc Phi và phụ nữ da màu. Tôi sẽ luôn trân trọng <cherish> ký ức về buổi công chiếu phim Love and Basketball tại Sundance vào năm 2000, và chứng kiến màn vỗ tay nhiệt liệt <standing ovation> kéo dài 5 phút sau đó. Đó là một trải nghiệm siêu thực khi chứng kiến một phụ nữ trẻ da màu tạo ra bộ phim này cho thế giới và đồng hành cùng cô ấy khi cô làm điều đó. Và giờ đây, với bộ phim đình đám The Woman King được giới phê bình <critically> đánh giá cao năm 2022, cô lại một lần nữa thu hút <capture> sự chú ý của thế giới. Gina là một biên kịch và nghệ nhân <craftsman> thực thụ, với trí tưởng tượng đáng kinh ngạc! Cô ấy còn có sự chính trực <integrity>, một sức mạnh thầm lặng. Cô sẽ không lung lay khi cô ấy tin rằng điều gì đó là đúng. Cô không chỉ là một trong những đạo diễn yêu thích của tôi mà còn là bạn của tôi—và tôi sẽ mãi là một fan hâm mộ và là người cổ vũ của cô ấy.
Lathan là một diễn viên
Karen Lynch
VIẾT BỞI KENNETH C. FRAZIER
Là chủ tịch và giám đốc điều hành của CVS Health, Karen Lynch đang thực hiện sứ mệnh <mission> làm cho việc chăm sóc sức khỏe trở nên đơn giản hơn, cá nhân hóa <personalized> hơn và giá cả phải chăng <affordable> hơn. Khi bạn làm việc với Karen, như tôi đã làm trong Hội nghị bàn tròn CEO của Hiệp hội <Association> Tim mạch Hoa Kỳ, bạn có thể thấy rõ tính xác thực, sự thẳng thắn <candor> và động lực thúc đẩy cô ấy tạo ra sự khác biệt tích cực và sâu sắc <profound>.
Sau khi nắm quyền lãnh đạo <helm> CVS vào đầu năm 2021, Karen đã đi đầu <spearhead> trong nỗ lực cung cấp <administer> vắc xin COVID tại các hiệu thuốc và hơn 40.000 cơ sở <facility> chăm sóc dài hạn (viện dưỡng lão). Dưới sự giám sát của cô ấy, CVS cũng tăng cường khả năng tiếp cận vắc xin ở các cộng đồng dễ bị tổn thương <vulnerable>, có thu nhập thấp. Gần đây nhất, Karen đã dẫn đầu một phong trào đang gia tăng nhằm giảm chi phí cho các sản phẩm chăm sóc sức khỏe phụ nữ, đơn phương <unilaterally> giảm giá các sản phẩm của cửa hàng CVS và giám sát <oversee> việc mở rộng <expansion> sang lĩnh vực chăm sóc sức khỏe ban đầu.
Đối với Karen, lãnh đạo <leadership> điều hành <executive> có nghĩa là nắm bắt <seize> cơ hội để giúp đỡ người khác—bao gồm cả những người thiếu thốn <underserved> và bị bỏ qua—đồng thời tìm ra những cách thức mới để ngành công nghiệp tư nhân phục vụ lợi ích lớn lao hơn.
Frazier là Chủ tịch <Chairman> của Sáng kiến <Initiatives> Đảm bảo <Assurance> Sức khỏe tại General Catalyst và là cựu <former> Giám đốc điều hành của Merck
Shou Zi Chew (Châu Thụ Tư)
VIẾT BỞI BILLY PERRIGO
Vào ngày 23 tháng 3, Giám đốc điều hành TikTok Shou Zi Chew đã có 15 phút nổi tiếng <fame> của riêng mình trên nền tảng chia sẻ video này. Câu hỏi của các nhà lập pháp <lawmaker> trong phiên điều trần <hearing> của ủy ban <committee> quốc hội <congressional> về những lo ngại <concern> an ninh liên quan đến TikTok và mối quan hệ không rõ ràng của công ty với chính phủ Trung Quốc cho thấy/thể hiện <display> sự thiếu hiểu biết về nền tảng này. Những câu trả lời của Chew lan truyền chóng mặt. Nhưng trong khi anh ấy nhận được sự đón nhận thông cảm <sympathetic> trên app TikTok về buổi tra vấn <grilling> bởi quốc hội, thì những rắc rối của anh tại Washington vẫn tồn tại. Anh ấy là gương mặt đại diện cho sự bảo vệ/biện hộ <defense> của TikTok trước mối đe dọa <threat> về lệnh cấm của Chính quyền <Administration> Biden, vốn đang hoài nghi về khả năng của nền tảng này trong việc chống lại <resist> các yêu cầu <demand> từ nhà nước Trung Quốc đối với dữ liệu nhạy cảm <sensitive> của người dùng.
Khi sự hoài nghi <skepticism> và lo ngại về bảo mật gia tăng, sự phổ biến của TikTok — và ở một mức độ <extent> nào đó là của chính Chew — trong hàng triệu người dùng trẻ tuổi, nhiều người trong số họ là cử tri, có thể là biện pháp bảo vệ chính chống lại việc nền tảng này có thể trở thành tổ chức bị ảnh hưởng lớn nhất vì sự đối địch <rivalry> ngày càng sâu sắc của Mỹ với Trung Quốc.
Perrigo là một cây viết của TIME
Ozlem Tureci và Ugur Sahin
VIẾT BỞI WALTER ISAACSON
Câu chuyện khoa học truyền cảm hứng <inspiring> về việc tạo ra vắc-xin COVID-19 vào năm 2020 đi cùng <accompany> với một câu chuyện nhân văn cũng truyền cảm hứng không kém. Ozlem Tureci và Ugur Sahin, một cặp vợ chồng người Đức xuất thân từ gia đình nhập cư Thổ Nhĩ Kỳ, lúc đó đang nghiên cứu các biện pháp chống ung thư <cancer> bằng cách khai thác <harness> mRNA, phân tử <molecule> này cho các tế bào <cell> của chúng ta biết loại protein nào cần tạo ra. Khi Sahin lần đầu đọc về COVID, anh ấy và Tureci đã phát triển một cách sử dụng hiệu quả <deploy> mRNA để cho các tế bào của chúng ta biết cách tạo ra một bản sao <facsimile> protein gai <spike> của virus corona, do đó <thus> chuẩn bị trước <prime> cho hệ thống miễn dịch <immune> của chúng ta để chống lại căn bệnh này. Công ty của họ, BioNTech, đã hợp tác với Pfizer để thử nghiệm và phân phối <distribute> vắc-xin.
Bây giờ Tureci và Sahin đã quay lại tập trung vào bệnh ung thư. Năm nay, một số vắc-xin ung thư theo liệu pháp miễn dịch <immunotherapy> của họ đã được thử nghiệm lâm sàng <clinical trial> ở Anh. Nhưng sau tất cả, ngay cả khi cổ phần <stake> của họ trong BioNTech đã biến họ thành tỷ phú, họ vẫn thích đi xe đạp cũ đến phòng thí nghiệm của mình để làm việc.
Isaacson, cựu biên tập viên quản lý của TIME, là tác giả của The Code Breaker: Jennifer Doudna, Gene Editing, và the Future of the Human Race
Deborah Lipstadt
VIẾT BỞI JONATHAN GREENBLATT
Trong Sách Châm ngôn (Book of Proverbs), có một bài thánh ca <hymn> bằng tiếng Do Thái <Hebrew> nói về một người phụ nữ dũng cảm <valor>—Eshet Chayil—một người mạnh mẽ và ngay thẳng <righteous>, đồng thời cũng là người lập nên một ngôi nhà an toàn, nơi các giá trị và truyền thống của người Do Thái có thể phát triển. Với tư cách là đặc phái viên <special envoy> của Hoa Kỳ, Đại sứ <Ambassador> Deborah Lipstadt là ví dụ <exemplify> cho hình ảnh này, làm việc không mệt mỏi để bảo vệ các cộng đồng Do Thái và xây dựng một thế giới nơi tất cả mọi người đều an toàn và được bảo vệ.
Là một học giả <scholar> ưu tú <distinguished>, Deborah đã can đảm <courageously> chống lại <take on> chủ nghĩa bài Do Thái <antisemitism> trong khuôn viên trường, tại tòa án và cấp lãnh đạo chính phủ <halls of power>. Giờ đây, bà ấy đang chiến đấu <battle> với “lòng căm thù <hatred> lâu đời nhất” vào thời điểm mà sự căm ghét bài Do Thái đã tăng đột biến <surge> lên mức kỷ lục ở Hoa Kỳ và trên toàn thế giới.
Deborah đã lưu ý một cách khéo léo <aptly> rằng chủ nghĩa bài Do Thái có thể bắt đầu với người Do Thái, nhưng nó không bao giờ kết thúc với người Do Thái. Và do đó, công việc của bà ấy—mạnh dạn kêu gọi <call on> cộng đồng quốc tế đảm bảo <ensure> rằng người Do Thái ở khắp mọi nơi có thể sống an toàn và tự do thực hành đức tin <faith> của họ—không chỉ quan trọng <critical> đối với người Do Thái, mà còn đối với việc đảm bảo một xã hội không còn sự cố chấp <bigotry> và sự không khoan dung <intolerance> cho tất cả mọi người.
Greenblatt là Giám đốc điều hành và giám đốc quốc gia của Liên đoàn <League> Chống phỉ báng <defamation>
Comments