TIME 100: The Most Influential People of 2024 (Icons)
TIME (APRIL 15, 2024 8:00 AM EDT)
Mức độ: Khó - C
CEFR level | Số từ | Tỉ lệ |
Tổng | 2839 | 100% |
A1 | 1737 | 61% |
A2 | 242 | 9% |
B1 | 125 | 4% |
B2 | 172 | 6% |
C1 | 77 | 3% |
Không phân loại | 486 | 17% |
Patrick Mahomes
VIẾT BỞI ALEX RODRIGUEZ
Patrick Mahomes luôn có trái tim của một nhà vô địch. Tôi nhớ khi còn nhỏ, Pat đến tập luyện với bố để chuẩn bị bóng chày cho tôi và các đồng đội. Tôi nhớ rõ ràng mình đã cho cậu ấy lời khuyên tồi tệ nhất từ trước đến nay. “Đừng chơi bóng bầu dục. Chơi bóng chày mới kiếm được nhiều tiền.” Tôi đã sai và rất mừng vì cậu không nghe theo! Patrick đã vượt quá <transcend> phạm vi môn bóng bầu dục để trở thành một trong những vận động viên được kính trọng nhất mọi thời đại, cả trong và ngoài sân cỏ. Khát vọng <desire> chiến thắng không thể thoả mãn <insatiable> chỉ thua kém mỗi niềm đam mê cống hiến và làm cho thế giới xung quanh tốt đẹp hơn của cậu ấy. Di sản <legacy> của Patrick sẽ tồn tại lâu dài sau thời gian cậu thi đấu. Và—bằng chứng là chức vô địch thứ 2 liên tiếp ở Super Bowl—cậu ấy vẫn chưa dừng lại đâu!
Rodriguez là nhà vô địch giải bóng chày Major League Baseball World Series, nhà phân tích <analyst> của Fox Sports và nhà từ thiện.
Satya Nadella
VIẾT BỞI MELLODY HOBSON
Satya Nadella có ảnh hưởng <influential> sâu sắc <profound> đến việc định hình <shape> tương lai của chúng ta. Và đó là một điều tốt cho nhân loại <humanity>.
Khoản đầu tư <investment> quan trọng <significant> của Microsoft vào OpenAI và sự hợp tác với Mistral AI đưa ông ấy lên vị trí dẫn đầu <the forefront> trong cuộc cách mạng <revolution> trí tuệ nhân tạo. Là một chuyên gia công nghệ <technologist> có tâm, Satya coi AI là một công cụ để trao quyền <empower> cho con người. Tuy nhiên, vẫn có mối lo ngại <concern> chính đáng về những hậu quả không lường trước <unintended> và việc sử dụng sai mục đích. Đó là lý do tại sao thật yên tâm <reassuring> khi Satya là một trong những người quản lý AI. Sự thận trọng <thoughtfulness> và khiêm tốn <humility> của anh sẽ giúp chúng ta an toàn hơn.
Khi cùng làm việc với anh ấy trong hội đồng quản trị của Starbucks, tôi nhận thấy Satya không cần phải trở thành trung tâm của sự chú ý. Trên thực tế, anh dường như không cần bất kỳ sự chú ý nào cả. Nhưng anh ấy vẫn thu hút nó.
Satya được nhiều người khen ngợi <applaud> vì đã dẫn dắt Microsoft đạt giá trị thị trường hơn 3 nghìn tỷ USD - trở thành công ty lớn nhất thế giới. Tất nhiên, tôi ngưỡng mộ anh vì đã hoàn thành <accomplish> được kỳ tích <feat> thực sự <truly> xuất sắc <remarkable> này, nhưng điều tôi ngưỡng mộ nhất là anh ấy đã lãnh đạo bằng sự chính trực <integrity>, sức mạnh và lòng tốt.
Hobson là đồng CEO và chủ tịch của Ariel Investments
A'ja Wilson
VIẾT BỞI TOM BRADY
A'ja Wilson không chỉ là một vận động viên tuyệt vời mà cô ấy còn là nguồn cảm hứng <inspiration> cho tất cả những ai chứng kiến <witness> tài năng và nỗ lực <drive> của cô. Hành trình của cô ấy là minh chứng cho sức mạnh của niềm đam mê và lòng dũng cảm trong việc đạt đến sự vĩ đại.
A’ja sở hữu <possess> sự kết hợp <combination> độc đáo <unique> giữa kỹ năng thiên bẩm và lòng quyết tâm <determination> vững vàng <unwavering>. Tổ hợp hiếm có này đã thúc đẩy cô đạt được những thành tựu đáng nể trong sự nghiệp. Với hai chức vô địch WNBA cùng Las Vegas Aces, hai giải MVP (Most Valuable Player) WNBA, một giải MVP WNBA Finals, một danh hiệu NCAA tại Đại học South Carolina và thậm chí là một huy chương vàng Olympic, không thể phủ nhận A'ja là một tài năng của thế hệ.
Ngoài sân đấu, khả năng lãnh đạo <leadership> của A'ja cũng tỏa sáng rực rỡ như vậy. Quỹ <foundation> của cô hỗ trợ trẻ em và các gia đình đang phải vật lộn <struggle> với chứng khó đọc <dyslexia>, một khó khăn mà cô ấy đã từng trải qua. A'ja cũng là người ủng hộ <advocate> việc chống nạn bắt nạt, sử dụng nền tảng của mình để tuyên truyền nhận thức <awareness> và đề cao lòng tốt. Cô là hình mẫu cho các vận động viên và cá nhân ở mọi lứa tuổi trên khắp thế giới.
Quyết tâm và nỗ lực hướng tới sự ưu tú <excellence> của A'ja là động lực đằng sau những chiến thắng <victory> liên tục <consistent> của đội cô. Tâm lý nhà vô địch của cô ấy không chỉ đảm bảo <secure> vị trí của cô trong lịch sử thể thao mà còn củng cố di sản <legacy> vĩ đại của cô ấy vượt xa lĩnh vực <realm> thể thao. Và điều tuyệt vời nhất là cô chỉ mới bắt đầu. Cô ấy tiếp tục vượt qua các giới hạn <boundary> và truyền cảm hứng <inspire> cho người khác bằng hành trình xuất sắc của mình.
A'ja Wilson không chỉ là nhà vô địch; cô là biểu tượng của sự bền bỉ <resilience>, lòng nhân ái và sự cống hiến <dedication> không ngừng nghỉ. Câu chuyện của cô ấy là lời nhắc nhở <reminder> rằng với niềm đam mê và lòng can đảm, bất kỳ ai cũng có thể đạt đến sự vĩ đại. Tôi biết cô còn rất nhiều điều muốn chinh phục ... và tôi sẽ ngồi ở hàng ghế đầu để theo dõi và ngưỡng mộ cô ấy!
Brady vô địch NFL bảy lần và là cổ đông của Las Vegas Aces
Kelly Ripa
VIẾT BỞI ANDERSON COOPER
Giống như việc Ginger Rogers đi giày cao gót <heel> và nhảy giật lùi, Kelly Ripa khiến việc đồng tổ chức một trong những talk shows ban ngày phổ biến nhất trên TV có vẻ dễ dàng. Nhưng hãy làm rõ: nó không hề đơn giản. Khi tôi tham gia với tư cách là người đồng dẫn chương trình của cô ấy, tôi phải mất nhiều ngày để nghĩ ra đủ nội dung cho một đoạn trò chuyện mở đầu dài 15 phút. Kelly đã hoàn thành xuất sắc điều đó ngày này qua ngày khác, tháng này qua tháng khác, trong gần 24 năm nay, làm chúng ta thích thú <regale> bằng những câu chuyện giải trí, làm chúng ta cười và chia sẻ những thăng trầm <ups and downs> trong cuộc sống công khai và riêng tư của cô. Làm như vậy trên truyền hình trực tiếp—không có kịch bản—cần có tài năng vượt trội, chưa kể đến sự can đảm <gut>, gan góc <grit>, chăm chỉ và tình yêu thương.
Kelly hay tự giễu <self-deprecating> và sẽ không bao giờ thừa nhận điều đó, nhưng cô ấy là một trong những phát thanh viên <broadcaster> ưu tú nhất trong lịch sử truyền hình và cô tiếp tục đạt đến những đỉnh cao mới. Cô ấy đã viết một cuốn hồi ký <memoir> bán chạy nhất, bắt đầu một kênh podcast nổi tiếng và chào đón người đồng dẫn chương trình mới, người chồng gần 28 năm của cô, Mark Consuelos. Khán giả có muốn xem một cặp vợ chồng hạnh phúc đã nuôi dạy ba đứa con ngoan ngoãn không? Có chứ. Tỷ xuất người xem ngày càng tăng và Kelly chưa bao giờ tốt hơn thế này.
Cooper là biên tập viên tin tức từng đoạt giải Emmy
Jack Antonoff
VIẾT BỞI MAREN MORRIS
Số người tôi cảm thấy an toàn khi ở trong studio chỉ đếm trên đầu ngón tay. Jack Antonoff khiến bạn cảm thấy thoải mái. Cho dù chúng tôi đang thu tiếng gõ móng tay, suy ngẫm về bản thân, hay nói vài câu chuyện phiếm <gossip> hay ho để chữa lành, tôi luôn kết thúc buổi thu âm cùng anh ấy với một cái nhìn <outlook> mới.
Tôi không biết một nhà sản xuất nào có phạm vi công việc đa dạng <diverse> hơn anh ấy. Đúng, tất cả chúng ta đều biết những album giành được nhiều giải Grammy mà anh đã sản xuất, nhưng tôi luôn quay lại với bản nhạc mà anh ấy tự trình diễn. Khi nghe Bleachers, tôi thấy sự tinh tế <subtle> trong sản xuất của anh ấy hiện diện ở những đóng góp <contribution> của anh cho các dự án của nghệ sĩ khác, nhưng anh ấy tỏa sáng trong chính nghệ thuật của mình. Và cả những buổi biểu diễn trực tiếp nữa: chúa ơi, hay tuyệt vời.
Một trong những kỷ niệm yêu thích của tôi về Jack là thấy bố anh ấy xem anh biểu diễn vào năm ngoái. Nếu không vui đến thế, có lẽ tôi đã khóc nức nở <sob> trước niềm tự hào <pride> rạng ngời trong mắt ông. Chúng ta đang chứng kiến <witness> sự hồi sinh <revival> của nhạc rock-'n'-roll đúng nghĩa.
Lý do mà mọi người đều muốn ở gần Jack đó là anh ấy ngầu bá cháy. Điểm tuyệt nhất là anh biết điều đó nhưng sẽ không bao giờ nói ra.
Morris là nghệ sĩ từng đoạt giải Grammy
Thasunda Brown Duckett
VIẾT BỞI JAMIE DIMON
Thasunda Brown Duckett là một người bạn lâu năm và là đối tác tuyệt vời của tôi trong hơn 1 thập kỷ tại JPMorgan Chase trước khi cô đảm nhận vai trò lãnh đạo tại TIAA (Teachers Insurance and Annuity Association - Hiệp hội Bảo hiểm Giáo viên và Niên kim). Cô ấy thực sự <truly> tin tưởng vào mục đích giúp đỡ những người cần điều đó nhất—thúc đẩy sự thay đổi thực tế trong tổ chức của chính mình cũng như các cộng đồng rộng lớn hơn.
Cô là người ủng hộ <advocate> nhiệt tình <passionate> cho tài chính toàn diện <financial inclusion>, quyết tâm đưa nhiều người Mỹ chưa được hỗ trợ đầy đủ <underserved> hướng tới sức khỏe và ổn định tài chính. Cô ấy đã giúp khởi động Advancing Black Pathways, sáng kiến <initiative> của JPMC nhằm giúp nhiều người Mỹ gốc Phi đạt được thành công kinh tế bền vững <sustained>. Và tại TIAA, cô đang cố gắng <strive> giúp 40% người Mỹ có nguy cơ cạn tiền tiết kiệm <saving> hưu trí <retirement>, đồng thời giải quyết <tackle> các vấn đề cơ bản <underlying> và sự bất bình đẳng đang gây ra tình trạng bấp bênh về tài chính khi về hưu trên toàn quốc.
Những nhà lãnh đạo nổi bật <outstanding> như Thasunda khai thác sức mạnh của sự đại diện <representation> và đa dạng <diversity>, họ truyền cảm hứng cho người khác, họ nâng cao cộng đồng của mình và dẫn dắt bằng cách làm gương. Tác động của cô ấy sẽ là di sản <legacy> của cô, và cô ấy vẫn còn chặng đường dài phía trước.
Dimon là CEO của JPMorgan Chase
Donna Langley
VIẾT BỞI JORDAN PEELE
Một bộ phim không bao giờ là điều chắc chắn. Không quan trọng ai tham gia, ai thực hiện, kịch bản hay kinh phí <budget>; gần như không thể dự đoán được bộ phim nào sẽ hay hoặc thành công hoặc cả hai. Áp lực <tension> này có nghĩa là hầu hết những người bạn gặp ở Hollywood đều bị thúc đẩy trước hết <first and foremost> bởi sự sợ hãi. Nỗi sợ này có thể độc hại.
Donna Langley không hành động xuất phát từ nỗi sợ. Bà ấy không đưa ra quyết định dựa trên sự sợ hãi. Bà quyết định dựa trên sự tin tưởng <trust>, chiến lược, lòng trắc ẩn <compassion> và tình yêu điện ảnh sâu sắc. Với tư cách là chủ tịch giám đốc nội dung của hãng phim NBCUniversal, bà ấy không ngại mạo hiểm – cho dù đó là một bộ phim chính kịch trị giá 100 triệu USD về một nhà vật lý lý thuyết <theoretical> hay phim kinh dị về một người đàn ông da đen bị bố mẹ cô bạn gái da trắng của mình gài bẫy. Bà có tài trong việc đặt lòng tin vào những màn thuyết trình ý tưởng <pitch> kỳ quặc với sự tự tin có tính tiên đoán <prophetic> kỳ lạ. Và sự tự tin <confidence> đó rất dễ lan truyền.
Phần lớn con người bà ấy và sự duyên dáng <grace> của bà đều được xác định bởi sự tự tin đó. Sự hiện diện <presence> của Donna dường như luôn nhắc nhở và đảm bảo <assure> rằng cuối cùng thì, bất chấp những gì nhiều người nghĩ, phim ảnh thật ra không phải là điều quan trọng nhất trên thế giới. Ý nghĩa của những giá trị thực sự mới tạo nên sự khác biệt.
Peele là nhà làm phim đoạt giải Oscar
Beth Ford
VIẾT BỞI LARRY FINK
Beth Ford cho rằng tất cả mọi người đều cần biết thêm về nguồn gốc thực phẩm. Tại sao? Bởi vì nếu không có hiểu biết và sự đầu tư <investment>, chuỗi thức ăn liên kết toàn cầu sẽ dễ bị tổn thương <vulnerable>. Chúng ta cần bắt đầu từ nơi khởi đầu—những người nông dân.
Một trong những công việc đầu tiên của Beth là tách tua ngô <detasseling> ở Iowa với mức lương 2 đô la một giờ. Bây giờ, cô ấy lãnh đạo một biểu tượng <icon> của Mỹ, Land O'Lakes—một hợp tác xã <cooperative> gồm hàng nghìn nông dân, những người mà Beth nhắc nhở chúng ta rằng họ chịu nhiều rủi ro nhất trong chuỗi cung ứng thực phẩm. Đó là lý do cô luôn đi đầu trong nỗ lực quốc gia nhằm đầu tư vào các cộng đồng nông thôn <rural> tại Mỹ, từ mở rộng phạm vi phủ sóng băng thông rộng <broadband> cho đến giúp nông dân thích ứng <adapt> với thay đổi khí hậu, và cả những nỗ lực thương mại mạnh mẽ hơn và tài trợ <funding> nhiều hơn cho R&D nông nghiệp <agricultural>.
Phong trào từ nông trại đến bàn ăn đã diễn ra tại các nhà hàng từ những năm 1970. Nhưng nhờ có Beth, phong trào từ trang trại đến bàn họp mới chỉ bắt đầu. Cô ấy đang cho các tập đoàn <corporation> và chính phủ thấy sự cần thiết <necessity> tuyệt đối <absolute> của việc đầu tư vào vùng nông thôn nước Mỹ.
Fink là người sáng lập <founder>, chủ tịch <chairman> và CEO của BlackRock
Wang Chuanfu (Vương Truyền Phúc)
VIẾT BỞI HERBERT DIESS
Lần đầu tiên tôi gặp Wang Chuanfu là gần 10 năm trước và tôi rất hân hạnh được chứng kiến công ty xe điện BYD của ông ấy đã thành công <flourish> như thế nào.
Đánh giá từ những chiếc xe buýt và xe tải ấn tượng tôi nhìn thấy trong chuyến thăm đầu tiên tới trụ sở chính <headquarter> của công ty ở Thâm Quyến, Trung Quốc, cho đến những mẫu xe BYD khác nhau mà tôi đã lái thử ở đó mấy năm trước—chở chủ tịch công ty—cho đến con tàu một ray <monorail> độc quyền <exclusive> đã đưa tôi đi tham quan địa điểm này vài năm trước đó, tham vọng lớn của Wang trong việc chuyển đổi <transform> toàn bộ hệ thống giao thông vận tải <transportation> là rõ ràng. Rất lâu trước khi những người khác trong ngành ô tô bắt đầu nhận ra, Wang đã tin chắc rằng điện khí hóa <electrification> là con đường phải theo. Hành trình của ông không hề dễ dàng, nhưng nhờ cách tiếp cận <approach> lâu dài và nhất quán <consistent>, sự cam kết <commitment> với quản lý chi phí và lòng kiên trì <perseverance>, BYD, viết tắt của “Build Your Dreams”, đã trở thành một trong các công ty dẫn đầu lĩnh vực này, cạnh tranh với Tesla và giúp Trung Quốc trở thành nước xuất khẩu ô tô hàng đầu năm ngoái.
Là một kỹ sư được đào tạo bài bản, Wang cũng đang tái định hình chuỗi cung ứng pin. Và những khoản đầu tư sớm của ông vào pin lithium-sắt-phosphate và các nỗ lực về năng lượng mặt trời cho thấy ông không ngại chấp nhận những rủi ro có tính toán <calculated>.
Diess là chủ tịch ban giám sát tại Infineon Technologies và cựu <former> CEO của Volkswagen
Kelley Robinson
VIẾT BỞI SARAH KATE ELLIS
Với tư cách là chủ tịch của Human Rights Campaign (Chiến dịch Nhân quyền), Kelley Robinson có tầm nhìn <vision> về một thế giới bình đẳng và công bằng hơn, cùng với tài xây dựng liên minh <coalition> khắp tất cả các lĩnh vực của mình, cô ấy đã đưa phong trào LGBTQ+—và phong trào công bằng xã hội lớn hơn—đến thành công khi nó cần thiết nhất. Trong một thời gian ngắn, cô khởi động các chiến dịch đổi mới <innovative> nhằm nâng đỡ <uplift> những người bị cách ly <marginalized> nhất trong cộng đồng của chúng ta, bao gồm cả những người queer da màu và người chuyển giới.
Tiếng nói của Kelley cần được lắng nghe. Cho dù đó là trước Quốc hội, tại một cuộc biểu tình <rally> chính trị hay trên mạng xã hội, cô ấy đều truyền cảm hứng và huy động <mobilize> những người ủng hộ <advocate> lâu năm cũng như các nhà hoạt động <activist> trẻ hành động với năng lượng mới và sự thôi thúc <urgency>. Cô cũng đã thúc đẩy phong trào LGBTQ+ để công nhận những công việc liên ngành quan trọng cần thiết về cải cách <reform> súng đạn, công bằng chủng tộc <racial justice>, nhập cư <immigration>, quyền bầu cử, khí hậu, phá thai <abortion> và bảo vệ nền dân chủ <democracy>. Ước mơ tự do <freedom> của cô ấy thực sự là tự do cho tất cả. Tương lai của phong trào LGBTQ+ chính là đây.
Ellis là chủ tịch và CEO của GLAAD
Chizuko Ueno
VIẾT BỞI LETA HONG FINCHER
Chizuko Ueno, nhà xã hội học <sociologist> 75 tuổi người Nhật Bản, bất ngờ trở thành một siêu sao ở Trung Quốc. Ngay cả khi chính phủ đàn áp <persecute> người ủng hộ chủ nghĩa nữ quyền—nhà báo và nhà hoạt động <activist> cho phong trào #MeToo Huang Xueqin đã bị đưa ra xét xử <trial> vào tháng 9 năm ngoái—các bản dịch sách của Ueno, với những chủ đề bao gồm nữ quyền và sự khinh thường phụ nữ <misogyny>, bán rất chạy. Trong khi tuyên truyền <propaganda> nhà nước tại Trung Quốc bêu xấu/kỳ thị <stigmatize> phụ nữ độc thân trên 27 tuổi là “ế” (sheng nu), thì Ueno, không có con, đã trở thành hình mẫu cho hàng triệu phụ nữ Trung Quốc âm thầm chống lại áp lực kết hôn và sinh con, áp lực này ngày càng gia tăng vì lời kêu gọi của Chủ tịch Tập Cận Bình về “một loại hình văn hóa hôn nhân và sinh con mới” để giải quyết tình trạng tỷ lệ sinh giảm mạnh. Sách của Ueno đã đẩy <propel> các ý tưởng nữ quyền lên xu hướng <mainstream> trong xã hội Trung Quốc, một điểm sáng hiếm hoi trong bối cảnh <amid> đàn áp chính trị ngày càng tồi tệ.
Fincher là nhà báo và tác giả cuốn sách ‘LeftoverWomen: Sự trỗi dậy của bất bình đẳng giới <Gender Inequality> ở Trung Quốc’
Jesper Brodin
VIẾT BỞI ARIANNA HUFFINGTON
Khi tôi mới quen biết Jesper Brodin thông qua công việc chung của chúng tôi trong hội đồng quản trị của tổ chức phi lợi nhuận B Team, tôi đã tận mắt chứng kiến cách anh ấy thực hiện sứ mệnh <mission> của mình là xóa bỏ quan niệm sai lầm rằng tính bền vững mâu thuẫn <be at odds> với lợi nhuận. Dưới sự lãnh đạo <leadership> của anh, Ingka Group (công ty mẹ của IKEA) đã đặt ra các mục tiêu đầy tham vọng về khí hậu và vào tháng 11 đã sửa đổi chúng để thậm chí còn mạnh mẽ hơn. Công ty hiện cam kết giảm 50% lượng khí thải <gas emissions> nhà kính vào năm 2030 và đạt mức 0 vào năm 2050, đồng thời vẫn tiếp tục phát triển. Kết quả như thế nào? Kể từ năm 2016, dấu chân carbon <carbon footprint> của công ty đã giảm 24% trong khi doanh thu <revenue> tăng gần 31%. Các dự án bao gồm tái chế nệm ở Hà Lan, thúc đẩy thực phẩm bền vững <sustainable> và thay thế đồ nội thất đòi hỏi phải lắp ráp <assembly> phức tạp bằng những bộ phận chỉ cần khớp vào nhau (giảm bớt <reduction> sự thất vọng <frustration> có thể giúp hôn nhân bền vững hơn). Như Jesper viết, “biến đổi khí hậu không phải là chuyện xa vời”, vì vậy chúng ta phải hành động ngay bây giờ. Và anh ấy đang dẫn đầu, cho thấy rằng, như anh nói, “thông minh trong vấn đề khí hậu chính là kinh doanh thông minh. Là một doanh nghiệp tốt là điều tốt cho doanh nghiệp.”
Huffington là người sáng lập và CEO của Thrive Global
Larry Ellison
VIẾT BỞI TONY BLAIR
Hành trình mà Larry Ellison phát triển Oracle bắt đầu từ năm 1977, với đầy những vụ đánh cược mạo hiểm mà hầu hết mọi người đều lầm tưởng rằng ông sẽ thua. Nhiều thập kỷ sau, Oracle là nơi quản lý <custodian> một phần <portion> dữ liệu lớn đến đáng kinh ngạc <staggering> của toàn cầu <globe>.
Ông ấy đã làm điều đó một lần. Ông tiếp tục làm được lần thứ hai. Khoảng <Roughly> 10 năm trước, ông ấy từ chức <step down> CEO. Hoạt động kinh doanh ổn định <steady> dù không quá xuất sắc và Oracle có nguy cơ đánh mất sự vẻ vang <luster> của mình. Larry đã làm mới <reinvigorate> vai trò của mình với tư cách là giám đốc công nghệ của Oracle và thực sự tái xây dựng <rebuilt> công ty với cốt lõi là công nghệ đám mây và AI tích hợp sâu, mở rộng <branch out> sang lĩnh vực trung tâm dữ liệu và chăm sóc sức khỏe. Kết quả thật ngoạn mục <spectacular>. Hiện ông đang nghiên cứu làm thế nào để ứng dụng công nghệ vào giải quyết vấn đề cho một số cộng đồng và quốc gia thiệt thòi <disadvantaged> nhất, nơi chúng ta cùng nhau hợp tác nhằm mang lại sự thay đổi mang tính biến đổi <transformative>.
Larry có đầu óc của một kỹ sư, trí tò mò <curiosity> của hàng ngàn con mèo và sự khiêm tốn để không ngừng học hỏi - đó là đặc điểm <characteristic> chính của người tạo ra sự thay đổi thực sự.
Blair là cựu Thủ tướng <Prime Minister> Vương quốc Anh và là người sáng lập Viện <Institute> Thay đổi Toàn cầu Tony Blair, đơn vị đã hợp tác với quỹ <foundation> từ thiện <philanthropic> của Ellison.
Joanne Crevoiserat
VIẾT BỞI MARY BARRA
Trong những năm gần đây, Tapestry đã trở thành ông lớn <juggernaut> trong lĩnh vực bán lẻ <retail> thời trang cao cấp và vụ mua lại <acquisition> Capri Holdings sẽ biến nó thành công ty toàn cầu khổng lồ trị giá 12 tỷ USD. Công lao cho bước đi táo bạo <bold> nhằm đưa những thương hiệu như Coach, Kate Spade, Stuart Weitzman, Michael Kors, Versace và Jimmy Choo về chung một mái nhà thuộc về bạn tôi Joanne Crevoiserat, Giám đốc điều hành Tapestry.
Dưới sự lãnh đạo của Joanne, Tapestry đã tạo ra <generate> doanh thu kỷ lục và động lực <momentum> không ngừng <relentless> trên thị trường <marketplace>, đồng thời mở rộng tập hợp các thương hiệu mang tính biểu tượng và thu hút khách hàng mới, đặc biệt là trong phân khúc <segment> Gen Z và millennial. Cách quản lý <handling> khéo léo <deft> với các thương hiệu và những hiểu biết sâu sắc <insight> dựa trên dữ liệu của cô ấy trong việc nâng cao <elevate> trải nghiệm của người tiêu dùng và phát triển cơ sở khách hàng đã khiến General Motors đề nghị cô tham gia ban giám đốc gần hai năm trước.
Dành thời gian với cô ấy đã cho tôi thấy rằng Joanne không chỉ thông minh như bạn mong đợi mà còn là một nhà lãnh đạo khéo léo và có phán đoán đúng đắn, những đặc điểm <trait> quan trọng <crucial> của một giám đốc điều hành thành công và mang lại lợi ích to lớn cho bất kỳ công ty nào.
Barra là chủ tịch và CEO của General Motors
Max Verstappen
VIẾT BỞI SEAN GREGORY
Trong 12 tháng qua, Max Verstappen đã giành chiến thắng ở Miami, Monaco và Abu Dhabi. Anh ấy cũng thắng ở Nhật Bản, Qatar, Áo, Hungary và những nơi khác trên khắp các châu lục. Không có vận động viên nào có thắng nhiều vòng đua <lap>, ở nhiều nơi hoàn toàn khác nhau <disparate> trên toàn thế giới, hơn Verstappen, tay đua Công thức 1 đã giành được ba chức vô địch F1 liên tiếp. Verstappen, tay đua người Hà Lan, tự tin cầm lái đến mức trong ít nhất một cuộc đua, anh có thể xem màn hình xung quanh đường đua để theo dõi trận chiến đang diễn ra phía sau mình. Những người hâm mộ mặc trang phục màu cam đổ xô <flock> đến các cuộc đua của anh ấy để cổ vũ <cheer>, trong khi những người khác, mặc bộ đồ <outfit> của các đội đối thủ <rival> như Ferrari và Mercedes, la ó <boo> khi anh lên bục vinh quang. Một doanh nghiệp Công thức 1 trị giá 3,2 tỷ USD, tăng trưởng 25% vào năm 2023, bây giờ chỉ tập trung vào một câu hỏi duy nhất. Ai có thể ngăn cản Verstappen và cỗ máy Red Bull Racing? Anh đã ngồi vững chắc—và khá thoải mái—trên ghế lái.
Gregory là phóng viên <correspondent> cấp cao của TIME
Kommentare